광고 영역 (상단)

한국어 추임새·필러 제거기

회의록·인터뷰·강의 전사문에서 "음", "어", "그", "뭐", "아니" 같은 추임새와 반복 단어를 자동 제거해 인쇄 가능한 깔끔한 텍스트로 정리합니다.

0
원문 글자수
0
정제 후 글자수
0
제거 토큰
0%
단축 비율
광고 영역 (결과 하단)

왜 필러를 제거해야 할까

대면 대화에서 자연스러운 "음", "어", "그", "뭐" 같은 추임새는 글로 옮기면 가독성을 크게 떨어뜨립니다. 30분짜리 인터뷰만 전사해도 필러 단어가 전체 텍스트의 10~15%를 차지하기도 합니다. 본 도구는 한국어에서 가장 자주 등장하는 필러 사전과 반복어 압축 규칙을 적용해 회의록·인터뷰·강의 노트를 인쇄 가능한 수준으로 정리합니다.

제거 대상 단어 사전

STT(음성 인식) 후처리에 강력

네이버 클로바노트, 카카오 음성인식, Whisper 등으로 자동 전사한 텍스트는 입력 음성의 발화 그대로 옮기는 특성상 필러가 그대로 남습니다. 본 도구는 이런 STT 결과를 바로 붙여넣어 다듬는 후처리 단계로 설계되었습니다. 옵션을 통해 "기본 필러", "접속 추임새", "반복어 압축", "공백 정리", "마침표 자동 보정"을 각각 토글할 수 있어 회의록 정리에서 인터뷰 기사 작성까지 폭넓게 활용 가능합니다.

자주 묻는 질문 (FAQ)

Q1. 사람의 의도가 담긴 필러는 살릴 수 없나요?
강연자가 강조하기 위해 의도적으로 사용한 "사실"이나 "정말" 같은 단어는 본 도구의 사전에 포함되어 있지 않습니다. 사전에 명시된 단순 필러만 제거되므로 강조어는 보존됩니다.

Q2. 인터뷰 기사 작성에 그대로 써도 되나요?
큰 흐름의 1차 정제로 활용한 뒤, 화자 어투·맥락·말투를 보존할 부분은 사람이 다듬는 것을 권장합니다. 너무 다듬으면 인터뷰이 고유 톤이 사라집니다.

Q3. "그러니까"를 모두 지우면 인과관계가 깨지지 않나요?
"그러니까"가 인과 접속사로 명확히 쓰인 경우에는 옵션을 꺼두는 것을 권합니다. 본 도구는 단순 추임새 "그러니까"와 의미가 있는 "그러니까"를 구분하지 못합니다.