광고 영역 (상단 디스플레이)

글 가독성 등급 분석기

한국어 글의 문장 길이·한자어/외래어 비율을 분석해 초저학년부터 성인까지 추천 독자 수준을 알려드립니다.

가독성 등급
총 음절수
0
문장 수
0
평균 문장 길이
0
한자어 비율
0%
외래어 비율
0%
난이도 점수
0
광고 영역 (결과 하단)

한국어 가독성 측정 가이드

가독성(readability)이란 글이 얼마나 쉽게 읽히는지를 정량적으로 표현한 지표입니다. 영어권에서는 Flesch-Kincaid, Gunning Fog Index 같은 공식이 표준이지만, 한국어는 어휘 구조와 한자어 비중이 다르기 때문에 별도 지표가 필요합니다. 본 도구는 1) 평균 문장 길이(음절 단위), 2) 한자어 비율(2~3음절 한자식 명사 휴리스틱), 3) 외래어 비율(가타카나/외래 자모 패턴) 세 지표를 가중합해 등급을 산출합니다.

점수 산식은 평균 음절수 × 0.5 + 한자어비율 × 30 + 외래어비율 × 20으로, 30 이하면 초저학년, 30~40 초중학년, 40~50 초고학년, 50~60 중학생, 60~70 고등학생, 70~85 대학생/일반 성인, 85 이상은 전문가 수준으로 분류됩니다. 한자어와 외래어가 많을수록, 한 문장이 길어질수록 가독성이 떨어진다는 가정에 기반합니다.

한자어 추정은 '국·력·성·정·자·적·화' 같은 한자식 어미가 포함된 2~3음절 명사를 후보로 카운트하고, 외래어는 받침이 없는 외래어식 음절 패턴(예: 디, 마, 케, 트 등으로 끝나는 단어)과 영문 혼합 단어를 카운트합니다. 정확한 형태소 분석은 아니지만 트렌드 파악에 충분히 유용합니다.

등급별 권장 활용

자주 묻는 질문 (FAQ)

Q. 점수가 낮으면 글이 나쁜 건가요?

A. 아닙니다. 가독성은 '대상 독자에게 적정한가'가 핵심입니다. 어린이 책은 점수가 낮을수록 좋고, 학술 논문은 어느 정도 한자어와 전문 용어가 필요해 점수가 높아질 수밖에 없습니다. 본인의 글이 의도한 독자층과 등급이 일치하는지를 확인하세요.

Q. 더 쉬운 글을 쓰려면 어떻게 해야 하나요?

A. (1) 한 문장을 60자 이하로 줄이세요. (2) 한자어 대신 고유어를 사용하세요(예: '제출하다' → '내다'). (3) 영문·외래어 약어를 풀어 쓰거나 한글 설명을 덧붙이세요. (4) 능동태를 쓰고 이중부정을 피하세요.

Q. 형태소 분석을 정확하게 하나요?

A. 본 도구는 휴리스틱 기반이라 100% 정확한 형태소 분석은 아닙니다. 다만 평균 문장 길이와 한자어/외래어 비율 추정치가 전반적 가독성 트렌드를 잘 반영하므로, 글의 난이도 셀프 체크 용도로는 충분합니다.